2013/10/15

incerteza


Babette got seriously ephemeral. She fell with dead leaves. She set with the sun. She realised, that she was perfectly biodegradable in time of this, gorgeous 'second spring, when every leaf is a flower'*. Or a butterfly.

Necklace, skirt & gaiters by a woman, just passing. 

All the rest is vintage, used, but still beautiful.

Babette stała się efemeryczna. Opadła z suchymi liśćmi. Zaszła ze słońcem. Ostatnio dotarło do niej, że jest właściwie, w pełni biodegradalna w czasie 'drugiej wiosny, kiedy każdy liść, który opada jest kwiatem'*. Albo motylem. 
Naszyjnik, spódnica i getry zrobione przez oną, biodegradalną. Reszta jest vintage, podniszczona, ale nadal nosi się z gracją.

*'L'automne est un deuxième ressort où chaque feuille est une fleur.' Albert Camus.